ポケGOで英語の勉強はできるか?
英語でポケGOの設定方法(iphone)
アプリのみ言語設定ができないので(残念...(´·ω·`))、
iphoneの言語設定を英語に変更する必要あり。
- 「設定」を開く
- 「一般」を開く
- 「言語と地域」を開く
- 「iphoneの使用言語」開く
- 「English(英語)」を選択し、「英語に変更」
完了٩(ˊωˋ*)و
ってか、結構いろんな言語に対応してんのな!驚き(°д°)
早速ポケGOを起動
ちゃんと注意書きが英語になっとります(≧▽≦)
周りをよく見て、常に注意しながらプレイしてください
Remember to be alert at all times.
Stay aware of your surroundings.
2文とも動詞から始まってるので、注意喚起の命令文(~しなさい、してください)です。
✅remember to do = 忘れずに~する(未来のこと)
※remenber ~ing = ~したことを覚えている(過去のこと)
✅alert (形) 油断のない、注意の払った
✅stay aware of = ~を常に頭に入れておく
※be aware of = ~を認識する
✅surrounding (名) 環境、周囲
危険が予想される地域には立ち入らないでください。
Do not enter dangerous areas while playing Pokemon GO.
✅while ~ing = ~する間
イベント情報を読む
4/25のケーシィ(Abra)コミュニティディ情報を読んでみました。
今回のポイントは、
- お家で参加できるコミュニティディ(イベント中おこうが3時間持続)
Incense will last three hours for the duration of the event.
✅Incense (名) お香、香料
✅last (動) 続く、持続する
✅duration (名) 期間 - なんと6時間!(4/25土曜日の11時から17時まで)
Date + TimeSaturday, April 25, 2020, from 11:00 a.m. to 5:00 p.m. local time.
- ゲットで砂3倍Bonuses
3 x Catch Stardust
- ケーシィ大量発生(色違いも実装)
FeaturesAbra will appear more frequently in the wild.
✅appear (動) 現れる
If you're lucky, you may encounter a Shiny Abra!
✅frequently (副) 頻繁に
✅encounter (動) 出くわす - 19時までにフーディン進化でカウンター
Evolve Abra during the event or up to two hours afterward to obtain an Alakazam that knows Counter.
✅afterward (副) 以後
ケーシィはそこまでですが、ゲットで砂3倍ボーナスが6時間って、旨すぎですね!
常に砂不足気味なので、これは全力出すしかない!
来週が楽しみだなー(^O^)
ポケGOで英語は勉強できるか?
👍とりあえず英語は利用することが大事。そういう点では毎日見るので良い
👍イベント情報ならワクワクしながら英語が読めるかも!?
文章としてほどほどの分量
サッと読めて単語の復習
👎イベント情報以外は、アイコン配置で記憶してるので、英語にする意味ない。
👎他のアプリも基本言語が英語になっちゃうので、そこはややめんどくさい。
公式ツイッターで英語版のお知らせも流れてくるので、
わざわざiphoneの設定を英語にするまでもないかもです。
しばらく私は英語のままプレイしてみます。
砂3倍、砂3倍!!(゚∀三゚三∀゚) ウホー!
安倍総理と星野源のコラボ動画、海外メディアでの取り上げ方
早速、CNNの記事でも取り上げられていたので読んでみました。
事の発端
安倍首相が、星野源さんの「うちで踊ろう」の曲にコラボして、自身のお家動画をツイート。
国民が外出を頑張って自粛している状況と首相のお家動画の内容とで乖離があり、やや炎上。(「35万いいね!いただきました~」と上機嫌??)
※「うちで踊ろう」の動画は自由に使用してよいと本人が公開していたもの。
記事の内容
安倍首相のツイートが炎上したことに触れながら、日本の状況をまとめている記事で、やや雑多になっていますが、基本的には読みやすかったです。
要点まとめ
- 優雅な休日動画を上げて首相炎上。
- 日本のリモートワークは海外と比較して遅れ。
- 動画は、首相が本を読んで、お茶を飲んで、ペットと戯れる一部始終。日本のミュージシャンとコラボ。
- ツイートの内容は外出自粛を呼びかけ、国民、医療関係者への感謝を述べたもの。
- そういえば、4月初めにもマスクの件で炎上してたよね!(古傷を抉っていくスタイル素敵、笑)
- 日本の感染も8000人近くまで拡大。
やや、ネタにされている感はあるものの、そこまでの書かれ方ではないという印象です。さすがにCNNですし。
安倍首相の星野源動画に関する部分
記事タイトル
「Japan leader Sinzo Abe's video at home with pet dog prompts social media backlash.」
=「安倍首相、ペットとのホームビデオで、SNS反響」
スラッシュ/で、文節分けしながら、
主語/動詞/目的語で分類すると、
Japan leader Sinzo Abe's video at home with pet dog / prompts / social media backlash.
=「ビデオが反響を誘発した。」
✅prompt ~を刺激する、駆り立てる、誘発する
✅backlush 急激な反動、反響
本文の書き出し部
Japanese social media users / have accused / Prime Minister Shinzo Abe of being tone-deaf / after he posted a video of himself relaxing at home / as people across the country struggle to work from home.
=「ユーザーは安倍首相を非難した」
✅Prime Minister 首相
✅accuse 非難する、責める
※「accuse 人 of 物事」で非難した対象を記載できます。
非難の対象 =「being tone-deaf」
✅tone-deaf 音痴の
※tone-deafの直訳は「音痴の、音痴な」ですが、
今回は、「空気が読めない」ぐらいのニュアンスでしょう。
つまり、空気が読めない首相に怒っているわけです。
で何をして炎上したかと言うと、ご存じの通り、
after / he / posted / a video of himself relaxing at home
お家でくつろいでいる動画をアップした、んですよね。
as以降は、状況を補足、非難した人々がどんな状況にあるかを記載してます。
as / people across the country / struggle / to work from home.
=人々はリモートワークに苦戦
✅people across the country 全国の人々
✅across ~のいたるところで、~中に
✅struggle もがく、努力する、戦う
「みんなが外出自粛するために、リモートワークなどで、あくせくしている状況なのに、空気読めよ!ヽ(`Д´)ノ」
って感じですね。
まあ、わからんでもない(´×ω×`)
別にツイート内容としては、外出自粛を呼び掛けて、国民、医療関係者に感謝を述べるだけの内容なのですが、首相のお家が国民の状況とかけ離れて優雅だったので、反感を買ってしまった感じ。
やや、政府に残念感はあるものの、基本的には正しいことを言ってると思うので、
みんなで協力して、なんとか早くコロナ収束できるよう頑張りましょー٩(ˊωˋ*)و
ではまた。
感染予防には石鹸で手洗い
コロナに罹らないためにも手洗いは大事
手洗いの際に、石鹸使えてますか?
言われてみると、私は毎回は使えていない(´×ω×`)
新型肺炎に限った話ではないですが、
今回は、石鹸を使った手洗いの重要性を説いているTED。
今日紹介するTED動画を見ると石鹸使用の意識がアップすること間違いなし!
Myriam Sidibeさんの
「The simple power of hand-washing」
=「手洗いのシンプルな効力」
みんなも石鹸で手洗いしようね!
わたしも忘れずに石鹸つかいます✧٩(ˊωˋ*)و✧
使える英語表現
- 660万人の子供が5歳の誕生日を迎えられない(T_T)
6.6 million children never make it to their fifth birthday.
- 石鹸での手洗いは下痢を半分に、呼吸感染症を1/3にする。
Washing hands with soap can reduce diarrhea by half, can reduce respiratory infection by one third.
- ※A分のBにへる reduce 目的語 by 分数(B/A)
- ※分数の書き方
1/2=half、1/3=one third、2/3=two thirds
- 手洗いは子供の命を救うのに最も費用対効果の高い方法の一つです。
Washing hands with soap is one of the most cost-effective ways of saving children's lives.
- 同等の
equivalent
- 5人中4人がトイレから出た際に手を洗いませんΣ(゚ロ゚;)
Four people out of five don't wash their hands when they come out of toilet.
- 貴重な
precious
- 有用な品、商品
commodity
- 習慣を変えるのはとても難しい
It's very difficult to change the habits
- 標準、規範
norm
- 頑固な、強情な、不屈の
stubborn
- (病気などの)[全世界的な]流行
pandemic
- (病気などの)[地域的な]流行、蔓延
epidemic
恋に落ちる方法
英語の勉強にTEDはいかがでしょう?
内容は面白いし、丁寧なプレゼン英語が学べます。
なにより、お金もかかりません。
良いことずくめですね(*´ω`*)
個人的に好きなのが、
Mandy Len Catron(マンディ) さんの
「Falling in love is the easy part」
=「恋に落ちるのは簡単」
「って、簡単なわけあるかーい!(°д°)
今でこそ無事結婚できてますが、
こちとら、大学の時は
彼女なし歴=年齢だったんだぞヽ(`Д´)ノ」
と思いながら、
気になって最後まで見ちゃいました。
動画の概要
- なんと(たったの?)36の質問を交互にするだけ!?(゚Д゚)スゲェ!!
- 講演者のマンディさんも、この方法で彼氏ゲットォオ ( *˙ω˙*)و グッ!
- 彼女の恋愛がどうなったかは、動画の最後で!!(⁎˃ᴗ˂⁎)キニナル!!
気になりますよね!?(笑)
是非、動画を見て、ついでに英語勉強しちゃいましょう!
字幕は日本語、英語どちらも対応。
さすがTED
英語は興味のあるコンテンツで学習するのが一番です!
面白い動画でストレスフリーに勉強継続しましょ♪
使えそうな英語表現
動画中の気になる英語表現をまとめときます。
ご参考までに。
- 恋に落ちる
Falling love.
- 目を見つめあう
They stare into each other's eyes.
- パートナーの好きなところを言う
Tell your partner what you like about them.
- 正直な
honest
- 噂
rumor
- 出くわす
come across
- 一つ気になったことがありました。
One detail really stuck out to me.
- 目立つ、目につく
stick out
- 興味をそそられた。
I was intrigued.
- 疑り深い
skeptical
- まだ付き合ってるの?
Are you still together ?
- それはまた後で
Let's come back to it.
- 彼は私が一番最初に愛した人
He was my first real love.
- 彼なしの生活は考えられない
I have no idea how or if I could make a life without him.
- 心が痛むこと
heartache
- 私が恋愛に求めているのは保証です。
What I want from love is a guarantee.
- 無期限に
indefinitely
- 知り合い
aquaintance